5D艺术网首页
商城
|
资讯
|
作品
|
博客
|
教程
|
论坛
登录
注册
加为好友
发短消息
来自:
性别:秘密
最后登录:2012-10-18
http://passion.5d.cn/
首页
|
新闻
|
话题
|
博客
|
相册
|
艺术作品
|
社交关系
|
留言板
|
社交圈
2007/09/03 | 出国七之教中文
类别(俺没分类)
|
评论
(0)
|
阅读(31)
|
发表于 15:53
我所碰见的外国人中很少有对中文感兴趣的,而这边罗马尼亚的同事中就有那么一两个稍有例外。首先是给我们培训的一个英文名和胡壳一样的小伙子穿了一件T恤,背上有“空手道”三个汉字,说是在意大利买的。他问我们这仨字啥意思,我说是一种 Japanese Kongfu,不是 Chinese 的。接下来他好奇地让我帮忙把他的英文名字音译成汉字。当时他也听不懂,回去后我就给他发了封电子邮件,文中把 Adrian GABOR 及其昵称 Ady 翻译成“艾德里安·加博尔”和“阿迪”,不料他的机器没装中文字体只能看见问号,无奈我只有抓屏做了张 GIF 给他。今天继续说起这个,他又要求我把它手写出来他学着写写。可是汉字对于他来说貌似真是天书,我按平日的习惯来写带点潦草的他根本就画不会。无奈中只有一笔一划端端正正地描,印象中好多年没这么正统了。接着他另外一个同事Leonard也来凑热闹问写名字,这个容易,达芬奇,忍者一龟还有淹死的杰克不都差不多是这个名儿嘛,想想就写了“莱昂纳多”四字,昵称 Leo 呢,就截取前俩字“莱昂”得了。他们大概觉得这些字特别难写,便问汉字有多少字,我们小学时念书时是不是也这么写的,还问我们多少年才学会写这些等等。弘扬中华文化的大好机会来了!我们叽里咕噜地说普通用的汉字有六千多个(依据是 GB2312 字符集里头的 6763 个汉字,GBK 不算),吓了他们一跳(毕竟他们才二三十个字母),再问所有汉字的数量,我顺口就说 million,其实夸大了点儿,记得康熙字典里头顶多也就十万左右吧。再接着说因为汉语是我们的母语,所以学习起来也没什么难度,而且难字大多在古汉语中,平时我们掌握两三千常用字也就行了。同时汉语是象形文字(不知道象形文字用英语咋说,只有说based on figure,写字像 draw a picture),而欧洲语言是拼音文字(based on spelling),所以学习起来感觉不一样。女同事还教他们写 water 是“水”,ice 是“冰”,Leo 忽然恍然大悟指着“冰”的两点说 it means frozen,逗得我们哈哈大笑连说 Yes,其实除了冰凉冷几个字,哪有两点水代表降温的说法?简直笑死我们了。
0
评论
Comments
日志分类
首页
[233]
俺没分类
[233]